2019-04-01から1ヶ月間の記事一覧
英国で仕事を行うなかで日本との文化の違いを感じることは多々あります。そのうちの一つが「合意」です。日本人(少なくとも私)の感覚で気軽に『わかりました』と言う感覚で"I understand"や"I agree"と言うのはちょっと危険です。こちらは気軽に言ったつも…
ビジネスエチケット(ビジネスマナー)って難しいですよね。私も会社員をやっているわけですが、いつまで経っても慣れません。(自然にできるひとって本当に息を吸うようにできるんですよね。)しかもロンドンに来てからは、所謂、日本的なビジネスエチケッ…
日本の学校で主に習うのはアメリカ英語なので、学校で習って当たり前だと思っている単語がイギリスでは通じないことがあります。その中で、旅行などでも使う可能性が高いのが、イギリス英語で「列」を意味する"queue"です。