ほっかいどんの英国日記

英国で働く駐在員が現地の英語や生活情報をお届けします

ビジネス英語

「仰ることは分かりますが…」と相手に理解を示す英語表現

英国で仕事を行うなかで日本との文化の違いを感じることは多々あります。そのうちの一つが「合意」です。日本人(少なくとも私)の感覚で気軽に『わかりました』と言う感覚で"I understand"や"I agree"と言うのはちょっと危険です。こちらは気軽に言ったつも…

「~に関して」の英語表現リスト

よく似た表現が大量にある「~に関して」についてまとめました。 わずかながらニュアンスの違いと使い方を説明します。

「さらに・加えて」を表す副詞リスト:これでもう迷わない!

似たような表現が多くあり、使い分けに困るのが「さらに・加えて」に対応する副詞です。この記事では Furthermore / In addition / Also Moreover / Besides の使い方と分類を説明します。 先日、簡単なまとめをツイートしました。 「さらに・加えて」の表現…

添削で教わった「失礼のない」メールの書き方:短縮形の使い所

今回は、個人レッスンで実際に添削された例文を見ながら、ビジネス英語メールで重要な点を確認します。「ビジネス英語メールでも短縮形を使用する」ことと「人を主語にするなどの露骨な表現を避ける」ことです。